Как рассчитывается стоимость?

Стоимость локализации рассчитывается индивидуально для каждого проекта и зависит от многих параметров, включая следующие:

С английского на французский локализовать приложение будет дешевле, чем в более редкой комбинации языков, например, с арабского на хинди.

Мы локализуем от отдельных строк до многостраничных мультиязычных сайтов «под ключ». Подсчет объема осуществляется в словах или символах.

Нужно ли подключаться к сайту или приложению по API для перевода обновлений? Требуется ли разработка креативов с нуля? Требуется ли подключение к работе дизайнеров?

Приложение, сайт, игра, аудио- и видеоматериалы. Помимо ИТ-продуктов, мы беремся за локализацию всех сопутствующих материалов: постов, презентаций, инструкций.

Мы постараемся помочь даже с локализацией очень большого программного продукта в сжатые сроки, однако это потребует дополнительных ресурсов.

При необходимости помогаем с версткой сайта в любых средах, на любых движках и CMS. Учитываем особенности работы в каждом формате, с любым алфавитом.

После публикации мультиязычного контента подключаем тестировщиков для проверки стабильности работы и корректности отображения в приложении или на сайте.

    Бриф на локализацию